Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Συνέδριο ΝΔ: Διεργασίες για νέα Πολιτική Επιτροπή και νέο Γραμματέα - Τα μηνύματα ενότητας και τα «καρφιά»
Νέα ανάφλεξη μεταξύ ΗΠΑ-Ιράν; Μήνυμα Τραμπ για «ηρεμία πριν από την καταιγίδα»
Ο διμέτωπος σχεδιασμός του Νίκου Ανδρουλάκη και η δημοσκοπική εξίσωση της Κεντροαριστεράς
Κώστας Μακεδόνας στο ethnos.gr: «Οι λέξεις του Λευτέρη Παπαδόπουλου έχουν τη δύναμη να σε κάνουν να ανατριχιάζεις»
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr
δημοφιλές τώρα: 



