Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Έφτασε η ώρα των μεγάλων αποφάσεων για τους αγρότες - Ξεχειλίζει η οργή μετά το φιάσκο με τον ΕΛΓΑ
Δημοσκόπηση MRB για OPEN: 8 στους 10 στηρίζουν τους αγρότες και καταδικάζουν την κυβέρνηση για ΟΠΕΚΕΠΕ - Τι λένε για Τσίπρα, Καρυστιανού
Φρίκη στην Αυστρία: Έκαψαν ζωντανό γιο αντιδημάρχου για να του κλέψουν 200.000 δολάρια σε κρυπτονομίσματα
Αυτό είναι το νέο μυστήριο των Βερμούδων: Τι κρύβει η θάλασσα που «δεν μοιάζει με τίποτα άλλο στη Γη»
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr
δημοφιλές τώρα: 



