Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Γυναικοκτονία στην Καλαμάτα: Αμετανόητος ο δολοφόνος της Βασιλικής - Η προκλητική απολογία και η ομολογία για τον κοριό
Ο ΣΥΡΙΖΑ χτυπά και επίσημα την πόρτα του Τσίπρα: Εγκρίθηκε με ευρεία πλειοψηφία η πρόταση του Φάμελλου
Εξαφάνιση επιστημόνων στις ΗΠΑ: Τι αποκαλύπτει η κόρη της 53χρονης που βρέθηκε νεκρή σε δάσος
Ο παράξενος ιπτάμενος θηρευτής που κυνηγούσε πουλιά - Στο φως απολίθωμα 120 εκατ. ετών
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr
δημοφιλές τώρα: 



