Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Γιατί το εύρος της συμμετοχής στις προεδρικές εκλογές αναδεικνύεται σε υπαρξιακό όρο για τον ΣΥΡΙΖΑ: Τα φαβορί για τον δεύτερο γύρο
Αμαλιάδα: Ανοίγει ο κύκλος των καταθέσεων για τα νεκρά παιδιά της Μουρτζούκου – Τι κατέθεσε η μητέρα της 24χρονης
Σοκ στην Ιταλία: 22χρονη πέθανε μετά από πλαστική στη μύτη - Είχε βρει τον γιατρό στο Tik Tok
Premier League: Ιστορικός διασυρμός της Σίτι απ' την Τότεναμ στο Έτιχαντ με 0-4!
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr