Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Έγραψε ιστορία η αποστολή Artemis II: Οδικός χάρτης του πιο φιλόδοξου σχεδίου της NASA και τι προοπτικές «ανοίγει»
Δημήτρης Μελάς στο OPEN για ΟΠΕΚΕΠΕ: Υπήρχαν βουλευτές οι οποίοι ήταν πιεστικοί για τα αιτήματά τους
Νέα «τορπίλη» Τραμπ προς Ιράν: «Μπορούμε να το τσακίσουμε μέσα σε μια νύχτα - Αυτή ίσως να είναι η αυριανή»
Fuel Pass 2026: Ανατροπή στον τρόπο υποβολής των αιτήσεων μετά το «μαύρο» - Τι ισχύει πια με το ΑΦΜ
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr




