Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Αεροσκάφος με 64 επιβαίνοντες συγκρούστηκε με ελικόπτερο στην Ουάσιγκτον - Φόβος πως δεν υπάρχουν επιζήσαντες
Μια συνέντευξη Μητσοτάκη που πυροδοτεί συζητήσεις: Το «δεν ήξερα», το άδειασμα για εξεταστική και τα επόμενα βήματα
Στερεύει από οδηγούς η ΟΣΥ: Ακυρώνει δρομολόγια ενώ έχουν έρθει νέα λεωφορεία - Η εταιρεία είναι καταδικασμένη σε υπολειτουργία
Άγχος, στρες, κατάθλιψη στην εφηβεία: Πόσο αυξάνουν τον κίνδυνο οι αυτοκαταστροφικές συμπεριφορές
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr