Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Ντοκουμέντο από τη στιγμή που ο 29χρονος σε αμόκ σπάει πάνω από 30 παρκαρισμένα αυτοκίνητα
Επίθεση στην Ουάσιγκτον: Τα κενά ασφαλείας που έβαλαν τον Τραμπ σε κίνδυνο - Φόβοι αύξηση της πολιτικής βίας
Υποκλοπές: «Κουκούλωμα» και «συγκάλυψη» καταγγέλλουν νομικοί
Τέμπη: Εκρηκτικό κλίμα στο δικαστήριο - Η δήλωση παράστασης του Δημοσίου που προκάλεσε οργή
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr
δημοφιλές τώρα: 



